|
世界历史深思录(历史的观念译丛)
作者:(瑞士)布克哈特著,金寿福译
北京大学出版社,2007-6
《世界历史沉思录》是布克哈特著作中最具有个人风格的一部,不仅因为他在书中以对话的形式讲述了世界历史。对现实的问题发表了自己的看法,而且还因为我们在这本书里能够感觉到他的人格的气息。因为这本书直接反映了他全部著作的最基本的音调,展现了他如何高超地掌握和运用文献的手法。
在一封写给尼采的信中,布克哈特说:“我所讲授的历史从来不是人们通常充满激情地称之为‘世界历史’的东西”。布克哈特以世界历史片断的观察者身份来回答有关世界历史本质的老问题,这个片断只是三千年历史当中的小碎块,但是正因为它是一个片断,人们可以确确实实地认知它。从众多的碎块中,他体会到了整体。他从中找到的并不是一种统一的基本思想,而是多元的潜能。1868~1873年,布克哈特先后三次讲授“历史学习导论”课程。他要让学生对三千年的历史即所谓“世界历史”的概貌有所了解,同时还要说明这段历史的内部结构以及它的流程。1905年,经后人整理,他的讲稿以《世界历史沉思录》为名出版。
布克哈特和他的《世界历史沉思录》
岳秀坤
(2007-9-25)
1947年5月22日,已经85岁高龄的德国史学家梅涅克在柏林科学院作了题为《兰克与布克哈特》的报告,在报告中,他向听众提问:“对我们以及在我们之后进行历史研究的人来说,难道布克哈特不会变得比兰克更加重要吗?”
布克哈特,这个被梅涅克推崇为重要性甚至胜过史学大师兰克的人,是一位十九世纪的历史学家,出生在瑞士巴塞尔,用德语写作。出身世家望族,其家族在瑞士声名显赫,在政治上、经济上都极有影响力,家族成员中也有不少著名学者。他跟卡尔·马克思同龄,1818年生,年轻时代到德国柏林求学,从学于兰克、蒙森等著名的史学大师,博士论文是在兰克的指导下完成的。在兰克逝后,布克哈特还曾经接到柏林大学的邀请,希望他能去接替兰克留下的教席。不过,悠游于家乡巴塞尔教书生活的布克哈特婉言回绝了这一邀请,直到八十之龄过世,始终定居在巴塞尔,而且一生独身,这点跟康德很像。
布克哈特的著作已经先后有《意大利文艺复兴时期的文化》(1867年初版,何新译)、《君士坦丁大帝时代》(1852年初版,宋立宏等译)移译为中文,都是专题的史著。尤其是《意大利文艺复兴时期的文化》一书,中译本在1979年问世,作为文化史大家的布克哈特早已为国内读者所熟知。北大出版社新近出版的《世界历史沉思录》是他的史论,讲他自己的历史观,对历史的思考,题旨属于同一性质的还有另外一部《历史断想》,这两部书都是根据布克哈特的讲稿整理出版的。从中我们可以看到作为历史思想家的布克哈特。
《世界历史沉思录》一书依据的是布克哈特的讲稿,1905年初版本的讲稿整理者是布克哈特的孙子奥利,此后版本众多,目前我们看到的中译本依据的是维尔纳·卡埃基1978年的编注本。卡埃基是布克哈特在巴塞尔大学历史学教席的接替者,他负责编辑了布克哈特的通信,还为其撰写了传记。卡埃基在《世界历史沉思录》的编后记中,对此书的背景、布克哈特的运思与写作过程,以及出版流布都有细致的评介,参考价值很大。
布克哈特讲这门课,用意在于打破从人类起源开始、以大一统的方式描述世界历史的传统,他清楚地意识到,要想讲述一部上下数千年的世界史是不可能的,我们能知道的,只是这部世界史的片段和碎块。开设这门课的时候,布克哈特自己拟的课程名称是“历史学习导论”,要讲的是他自己从世界史中得到的心得体会。
后来成为著名哲学家的尼采,当时是布克哈特的小同事,听了他的讲座,很是兴奋,写信给好友说:“昨天晚上对我来说是一次享受,我多么希望你能够分享。雅各布·布克哈特作了题为《历史上的伟人》的演讲,他确实把我们自己的想法和感受说出来了。他是个看上去有些老,而且极其不同寻常的人。他虽然不歪曲事实,但是很喜欢隐瞒事实。他以很亲密却很随意的口吻称呼叔本华为‘我们的哲学家’。我每周在他那里听一个小时《关于历史学习》的课。我相信,虽然听课者达六十人之多,但只有我才能够领会他深邃的思想,因为他的思路每当遇到令人忧虑的事情的时候便停顿或者转弯。”
布克哈特放眼历史的展开过程,点出了三大潜能——国家、宗教与文化,国家和宗教之间是紧张的对立,而文化是“对国家和宗教的批判”,相对于前面二者也构成对立态势。他最后归结的落脚之处是文化,他向往的是文化可以自由自在地蓬勃发展,而不是赞叹大国专制或是庙堂森严。因而,布克哈特的主要目的在于,把文化受限制的要素以及它与国家和宗教这两大潜能之间千丝万缕的联系指出来。
在第一次世界大战之后,德国读者从《世界历史沉思录》中找到了精神的指引,同时也有人从现实政治的视角对它提出了批评。此后,这本书不断有新版问世,它与现实正在发生的历史进程关系越来越紧密。二战期间,它被引介到英语世界,易名为《权力与自由》(Force
and Freedom)。意大利文、日文、荷兰文、西班牙文、葡萄牙文、希伯来文、捷克文等译本相继问世,这本书已经成为名副其实的世界名著。人们从当下的关切出发,不断叩问这部史论经典,从中得到历史的教益。
作者简介
雅各布·布克哈特
出身于瑞士巴塞尔城的一个古老家族。1839年至1843年,他曾经留学德国,在柏林大学的兰克门下接受过“西米纳尔”式训练,打下了开展史料批判方面的扎实基础;又在波恩大学受业于美术史教授库格勒,极早涉及到了艺术史和文化史领域。1843年,布克哈特在兰克的指导下完成了学业,获得了博士学位。毕业回国2年之后,他就担任巴塞尔大学历史学与艺术史讲座的教授,并且一直在这个岗位上工作了50年之久。其间当兰克1871年从柏林大学退休的时候,布克哈特曾被柏林大学邀请担任该大学的历史学讲座教授,作为兰克的继承人。这在当时可以说是欧洲史学家所能得到的最高荣誉,但是他竟然谢绝了。
布克哈特一生勤奋,著述甚多。他的主要历史著作有3部:《君士坦丁大帝时代》(1853年)、《意大利文艺复兴时期的文化》(1860年)和《希腊文化史》(1898~1902年)。除此之外,还有《意大利艺术宝库指南》(1855年)、《意大利文艺复兴史》(1867年)、《意大利艺术史论文集》以及2本遗著:《世界史观》和《历史片断》。其中最具有代表性的则是《意大利文艺复兴时期的文化》一书。
(原载于http://www.cbbr.com.cn/info.asp?ID=12551&ArticlePage=2)
|